Search Terms: 猿*, さる*
Dictionary results(showing 1-25 of 35 results)
noun
1.
monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata), ape, non-human primate(usually kana)
See also:ニホンザル
2.
sly person(derogatory)
3.
idiot, hick(derogatory)
4.
sliding wooden bolt (for holding a door or window shut)
5.
clasp used to control the height of a pot-hook
See also:自在鉤
6.
Other readings:
さる《猨》[1]
、サル
Notes:
- word containing out-dated kanji
noun
•
damages inflicted by monkeys (on crops, etc.)
Other readings:
猿害【さるがい】[1]
Notes:
- word containing irregular kana usage
noun
•
old man's beard (any lichen of genus Usnea)(usually kana)
Other readings:
サルオガセ
Notes:
- word containing out-dated kanji
noun, no-adjective
•
monkey-like face (e.g. protruding ears), simian features
Other readings:
猿顔【さるがお】
、さる顔【さるがお】
noun
1.
sarugaku (form of theatre popular in Japan during the 11th to 14th centuries)(archaism)
2.
3.
fooling around(only relevant for さるごう)
Other readings:
猿楽【さるごう】
、申楽【さるがく】
、申楽【さるごう】
、散楽【さるがく】
、散楽【さるごう】
expression, Godan-su verb
•
to gag someone
Other readings:
猿轡をかます【さるぐつわをかます】
noun
•
monkey booze, sake-like liquid produced by the fermentation of fruits left by monkeys in tree caches or hollows in rocks
Other readings:
猿酒【ましらざけ】
noun
1.
monkey show
2.
bad acting, overacting, unconvincing performance, farce, clumsy subterfuge(idiom )
noun
•
crape myrtle (Lagerstroemia indica)(usually kana)
Other readings:
さるすべり《猿滑》
、さるすべり《猿滑り》
、ひゃくじつこう《百日紅》
、しび《猿滑》
、サルスベリ
noun
•
Sarutahiko (Shinto god), Sarudahiko, Sarutabiko, Sarudabiko
Other readings:
猿田彦【さるだひこ】
、猿田彦【さるたびこ】
、猿田彦【さるだびこ】[1]
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
noun
•
shallow cunning, shallow cleverness
Other readings:
猿知恵【さるじえ】[1]
Notes:
- word containing irregular kana usage
noun
•
Smilax china (species of sarsaparilla)(usually kana)
Other readings:
さるとりいばら《菝葜》[1]
、サルトリイバラ
Notes:
- word containing out-dated kanji
noun
•
hardy kiwi (Actinidia arguta), kiwi berry, tara vine, bower vine(usually kana)
Other readings:
サルナシ
noun
•
polypore (bracket fungus, esp. of family Polyporaceae)(usually kana)
Other readings:
さるのこしかけ《胡孫眼》
、サルノコシカケ
expression, noun
•
the pot calling the kettle black, people who live in glass houses shouldn't throw stones(idiom )
noun
•
Anadara kagoshimensis (species of ark clam)(usually kana)
Other readings:
さるぼうがい《猿頰貝》
、さるぼおがい《猿頬貝》
、さるぼおがい《猿頰貝》
、サルボウガイ
、サルボオガイ
noun
1.
cheek pouch (monkey, squirrel, etc.)
2.
iron mask that covers the chin and cheeks (worn by samurai)
3.
Other readings:
猿頰【さるぼお】